英語で生理的に無理!というレベルに嫌いなこと、イライラすること、関わりたくないことを「pet peeve」と言います。
Q. What’s your pet peeve on your commute?(通勤でイヤなことは?)
A. To be stepped onto my shoes, without appologies!(靴を踏まれること!謝りもされない!)
みたいな会話例です。ちなみに、これはら僕が以前交わした会話例です。
英語で生理的に無理!というレベルに嫌いなこと、イライラすること、関わりたくないことを「pet peeve」と言います。
Q. What’s your pet peeve on your commute?(通勤でイヤなことは?)
A. To be stepped onto my shoes, without appologies!(靴を踏まれること!謝りもされない!)
みたいな会話例です。ちなみに、これはら僕が以前交わした会話例です。
この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!
コメント